Raamattukoti

Raamatunkääntäjien ja -tutkijoiden Koti avattiin 1. maaliskuuta 1994 Mevasseret Zionissa, yhdessä Jerusalemin esikaupungeista. Sen ovat perustaneet raamatuntutkijat Mirja (os. Syväntö) ja Halvor Ronning. Kodin työnäkynä on palvella Herran palvelijoita, edistäen Raamatun alkukielen ja Raamatun historiallisen maantiedon tuntemusta raamatunkääntäjien, käännöstyön konsulttien ja raamatuntutkijoiden keskuudessa niin, että raamatunkäännökset ja raamatuntutkimukset perustuisivat kielellisiin ja historiallisiin tosiasioihin ja välittäisivät alkutekstin sanoman mahdollisimman tarkasti. Useimmat raamatunkääntäjät eivät ole edes käyneet Raamatun maassa - kuitenkin heidän on käännöksissään kuvailtava yksityiskohtia, joita eivät ole koskaan nähneet tai kokeneet! Kurssimme toteutetaan yhteistyössä Jerusalemin Heprealaisen Yliopiston kansainvälisen Rothberg-koulun kanssa. Opiskelijat saavat todistuksen yliopistolta ja arvosanat ovat siirtokelpoisia muiden yliopistojen tutkintoihin. Kurssille voi kuitenkin päästä vain Raamatunkääntäjien kodin kautta. Myös opintokokonaisuuksien suunnittelu tapahtuu yhteistyössä yliopiston kanssa.
Maailmassa puhutaan yli 6800:a kieltä, mutta täydellinen Raamatun käännös (Vanha ja Uusi Testamentti) on olemassa vain n. 400 kielelle - osia Uudesta Testamentista n. 2200 kielelle. Suurin osa Vanhan Testamentin käännöksistä Aasian ja Afrikan maiden kielille on tehty aikaisemmista eurooppalaisista käännöksistä (englannista ja ranskasta) - ei suoraan hepreasta.
Koti palvelee erityisesti niitä raamatunkääntäjiä,
jotka kääntävät alkukielestä (heprea) kielille, joille
Vanhaa Testamenttia ei vielä ole käännetty. Kotiin ovat tervetulleita myös
raamatuntutkijat ja opiskelijat, jotka haluavat syventää Raamatun tekstien
ja Raamatun maan sekä Uuden Testamentin juutalaisten juurien tuntemustaan.
Raamatunkääntäjien ja kielikursseilla on ollut osallistujia mm. seuraavista
maista: Australia, Benin, Burkina Faso, Englanti, Etelä-Korea, Guinea, Hong
Kong, Intia, Italia, Kanada, Kenia, Kiina, Kongo, Liberia, Mali, Niger,
Nigeria, Norsunluurannikko, Papua-Uusi Guinea, Saksa, Sudan, Suomi, Sveitsi,
Togo, Tsad, Uganda, Yhdysvallat ja Zaire.
Opinnot Jerusalemissa palvelevat myös laajempaa tarkoitusta. Täällä opiskelleet kääntäjät vievät nimittäin tieto-taitonsa mukanaan myös toisille kääntäjille. Jotkut toimivat kääntäjien neuvojina, kääntäjäkonsultteina. Eräät ovat jo nyt pitäneet kursseja kotimaissaan toisille kääntäjille. He toimivat myös innoittajina niin, että heidän hyvät kokemuksensa innoittavat seuraavia oppilaita tulemaan Jerusalemiin.
Myös eri raamatunkääntäjäjärjestöt ovat vierailleet kodissa sekä toimintaan tutustumassa että tutkimustyötä tekemässä - Vanhan Testamentin selitysten kimpussa tai kristinuskon juutalaisiin juuriin syventymässä. Jos olet kiinnostunut kursseistamme tai tutkijamajoituksestamme, ota meihin yhteyttä ja kerro tarpeistasi! Etsimme Sinulle sopivan kurssin ohjelmastamme tai järjestämme henkilökohtaisen opetuksen, opastuksen ja asiantuntija-apua Jerusalemissa. Raamatunkääntäjien erikoishinnoittelun edellytyksenä on lähettävän organisaation antamat suositukset.
Raamatunkääntäjien ja -tutkijoiden Koti
tarjoaa rauhallisen opiskeluympäristön lisäksi:
- neljä 2-3 hengen huonetta, joissa oma suihku ja WC
- liinavaatteet, pyykinpesukone (pientä maksua vastaan)
- yhteinen keittiö ja kylmäsäilytystilat
- puhelin, fax ja kopiokone (omakustannushintaan)
- avara yhteinen olohuone ja kirjastonurkkaus
Kodin seuraaviin maksuihin sisältyy vuokra, sähkö, vesi ja mahdollisuus
keittiön käyttöön
Raamatunkääntäjiltä peritään asumisesta ja ruokailusta 16 USD / vrk
Yksityiset Raamatun- ja muut tutkijat sopimuksen mukaan
Raamattukoti sijaitsee Jerusalemin laidalla, vain vähän matkaa keskustasta Tel Avivin ja lentokentän suuntaan. Olet lämpimästi tervetullut tutustumaan Kodin työhön paikan päällä vieraillessasi Israelissa. Soita tai kirjoita ja sovi tulostasi - vaikka kokonaisen ryhmän kanssa. Osoitteet ja puhelinnumerot löytyvät Yhteystiedoista.
Halvor ja Mirja Ronning ovat Israelin pysyviä asukkaita ja
heidät tunnetaan hyvin Jerusalemin kristillisissä ja akateemisissa piireissä.
Halvorilla on useita akateemisia loppututkintoja (St. Olaf College, Luther
Seminary, Yale University). Hän on sekä tasokas Raamatun maan historian ja
maantiedon luennoitsija sekä virallistettu Israelin opas. Halvor tutkii
evankeliumien heprealaisia taustoja.
Mirja, joka on edelleen Suomen kansalainen, on asunut Israelissa vuodesta 1949
alkaen ja käynyt lapsesta asti israelilaisia kouluja. Myös Mirjalla on useita
akateemisia tutkintoja yhdysvaltalaisesta sekä Jerusalemin heprealaisesta
yliopistosta, lisäksi hän on suorittanut hepreankielen jatko-opintoja. Mirja
johtaa parhaillaan Raamatun käännösprojektia suomen kielelle - tähän mennessä on
julkaistu 1. Mooseksen kirja sekä Joelin, Obadjan, Habakukin, Sakarjan ja Ruutin
kirjat. Nyt työn alla on Jesajan kirja. Mirja on opettanut Raamatun hepreaa ja
käännöstyötä monien vuosien ajan. Ronningit ovat asuneet Jerusalemissa jo
melkein 40 vuoden ajan, heillä on neljä lasta ja kahdeksan lastenlasta.

http://www.bibletranslators.org/fin/fin-home.htm